পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 36:3
BNV
3. তারপর মিশরের রাজা নখো এসে য়িহোযাহসকে বন্দী করেন| তিনি যিহূদার লোকেদের 33,4 টন রূপো ও 75 পাউণ্ড সোনা কর হিসেবে দিতে বাধ্য করেন|



KJV
3. And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.

KJVP
3. And the king H4428 of Egypt H4714 put him down H5493 at Jerusalem, H3389 and condemned H6064 H853 the land H776 in a hundred H3967 talents H3603 of silver H3701 and a talent H3603 of gold. H2091

YLT
3. and turn him aside doth the king of Egypt in Jerusalem, and fineth the land a hundred talents of silver, and a talent of gold;

ASV
3. And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold.

WEB
3. The king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land one hundred talents of silver and a talent of gold.

ESV
3. Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.

RV
3. And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and amerced the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.

RSV
3. Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid upon the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.

NLT
3. Then he was deposed by the king of Egypt, who demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.

NET
3. The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax of one hundred talents of silver and a talent of gold.

ERVEN
3. Then King Neco from Egypt made Jehoahaz a prisoner. Neco made the people of Judah pay 3?tons of silver and 75 pounds of gold for a fine.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 36:3

  • তারপর মিশরের রাজা নখো এসে য়িহোযাহসকে বন্দী করেন| তিনি যিহূদার লোকেদের 33,4 টন রূপো ও 75 পাউণ্ড সোনা কর হিসেবে দিতে বাধ্য করেন|
  • KJV

    And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
  • KJVP

    And the king H4428 of Egypt H4714 put him down H5493 at Jerusalem, H3389 and condemned H6064 H853 the land H776 in a hundred H3967 talents H3603 of silver H3701 and a talent H3603 of gold. H2091
  • YLT

    and turn him aside doth the king of Egypt in Jerusalem, and fineth the land a hundred talents of silver, and a talent of gold;
  • ASV

    And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land a hundred talents of silver and a talent of gold.
  • WEB

    The king of Egypt deposed him at Jerusalem, and fined the land one hundred talents of silver and a talent of gold.
  • ESV

    Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
  • RV

    And the king of Egypt deposed him at Jerusalem, and amerced the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
  • RSV

    Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid upon the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.
  • NLT

    Then he was deposed by the king of Egypt, who demanded that Judah pay 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold as tribute.
  • NET

    The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax of one hundred talents of silver and a talent of gold.
  • ERVEN

    Then King Neco from Egypt made Jehoahaz a prisoner. Neco made the people of Judah pay 3?tons of silver and 75 pounds of gold for a fine.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References